Chinese Translate
Posted: Mon Oct 07, 2013 4:10 am
I have been e-mail you three weeks ago,but no reply.So I uploaded the translated files here.
EULA.txt have not translated yet.It's much more difficult than other files.It's very easy to make mistakes.Please use English instead.
Please use nick name "Persist Waiting" in Future credits page.
My email is zh-CN is Simplified Chinese version.Please use unicode(recommend) or GBK or GB2312 charset.
zh-TW is Traditional Chinese version.Please use unicode(recommend) or Big-5 charset.
GBK and Big-5 are incompatible.
http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified ... characters
http://en.wikipedia.org/wiki/Traditiona ... characters
EULA.txt have not translated yet.It's much more difficult than other files.It's very easy to make mistakes.Please use English instead.
Please use nick name "Persist Waiting" in Future credits page.
My email is zh-CN is Simplified Chinese version.Please use unicode(recommend) or GBK or GB2312 charset.
zh-TW is Traditional Chinese version.Please use unicode(recommend) or Big-5 charset.
GBK and Big-5 are incompatible.
http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified ... characters
http://en.wikipedia.org/wiki/Traditiona ... characters